We thought learning Mongolian was difficult. They say the hardest language to learn is the one you are studying.
Our Mongolian text book in 1993 was written in Czech! My father-in-law spoke Czech, but Cindy didn’t. To understand the book better, first you learned Czech then Mongol. You heard it first used here: pre-tongue.
My first Bible lesson in Mongolia was five short sentences (Subject, verb, and object). You are on Holy ground when you translate from your heart language to their heart language. For me it took years!